Автор: Принцеса Лаурентин ван Оранйе Рубрика: Национална библиотечнаседмица 2014 Публикувана: бр. 3, юни 2014
Добър ден, За съжаление трябва да Ви призная, че българският ми свършва дотук. Но се чувствам толкова свързана с България, че се надявам с време то да науча езика по-добре. Искрено се радвам, че съм тук. Както може би знаете, моите две книги за Мистър Фини бяха преведени и публикувани на български език и този факт демонстрира влиянието на словото. Когато публикуваш книга в друга страна, на друг език, ти оставяш мислите си и те продължават да живеят, дори когато си напуснал страната. Аз наистина се радвам и се чувствам поласкана, че България, с помощта на няколко прекрасни организации, каза добре дошъл на Мистър Фини и когато аз си тръгна, той ще продължи да живее тук. Това показва силата на въображението и неговата способност да свързва хората. Ваше Превъзходителство, дами и господа, Не мога да си представя по-добър застъпник от Вас, госпожо вицепрезидент, която стоите тук, с Вашата страстна защита на библиотеките. Сигурно се чувствате горди, че вицепрезидентът говори толкова красноречиво и убедително за тази сфера, която е толкова значителна. И ние имаме нужда от подобна защита в Европа. Аз ще отнеса със себе си Вашето слово за голямата роля на инвестициите в библиотеките в страна като България. Искам да поздравя тукашната асоциация, която провежда Седмица на библиотеките. Какво вдъхновение! Ще отнеса тази идея в Нидерландия и други страни в Европа. Струва ми се, че всяка страна трябва да има своята Седмица на библиотеките, така че аз отнасям тази идея в Нидерландия и ще видя какво може да направим там. Аз съм почетен председател на Библиотечната асоциация (в Нидерландия – бел.ред.) и кой знае, може и ние един ден да имаме нашата Седмица на библиотеките...
Цялата статия можете да прочете, ако се абонирате за печатното или електронното издание на списание ББИА онлайн!
|